A férfi segít szegény hölgynek és kirúgják, mert késik, visszakapja a munkáját, miután beviharzik a főnök irodájába

Jacob elvesztette első stabil állását, csak azért, mert úgy döntött, hogy segít egy idősebb nőnek. Nem gondolta, hogy az édes, tehetetlen idős nőnek van egy másik oldala is – ami végül visszaszerzi az állását.

Ha túl kell élnie a küzdelmek lavináját anélkül, hogy megkeseredne miattuk, úgy kell gondolkodnia, mint Jacob.

Jacob egyedül élt egy aprócska lakásban, amelyet mindig rendetlenségben hagyott. Úgy gondolta, hogy másnap úgyis újra rendetlenség lesz.

Jacobnak két inge volt, mindkettőről hiányzott egy gomb, és a gallér körüli anyag olyan barna volt, amit még a legjobb mosószer sem tudott kifehéríteni.

De ez nem számított, mert minden munkahely, ahol dolgozott, biztosította az egyenruhát.

Szeretett úgy gondolni magára, mint egy reneszánsz emberre – csak az elmúlt egy évben dolgozott vízvezeték-szerelőként, parkolóőrként, jegyszedőként, hajmosóként, és – ezt senki sem tudta – háttértáncosként is.

A múlt hónap óta Jacob végre talált egy állandó állást. A környék egyik élelmiszerboltjában dolgozott. Izgatottan várta, hogy egy újabb egyenruhával bővüljön a ruhatára – és ez a ruha is nagyon tetszett neki.

Aznap reggel szokatlanul vidám volt. Büszke volt magára, hogy beágyazott, és a szokásosnál tisztábban hagyta ott a lakást. Elpróbálta a „tökéletes” beszélgetést Ritával, a pénztárossal, és úgy indult, hogy öt perccel a műszakja előtt érkezzen a boltba.

„Végre egy jó nap!” mondta hangosan, és biccentett a fejével az idegeneknek, akik elmentek mellette.

Egy idősebb nő ugyanilyen lelkesen visszamosolygott, ami még jobban fokozta Jacob boldogságát.

Ám egy másodperccel azután, hogy keresztezték útjukat, Jacob egy puffanást hallott.

„Csodálatos! 2 dollár egy papírzacskóért, ami még a bevásárlást sem bírja el!”

Jacob megfordult, és ugyanaz a nő volt az, aki néhány másodperccel ezelőtt rámosolygott. Csakhogy ezúttal a nő az orra alatt motyogott, és próbálta üldözni a járdán guruló almákat és krumplikat, miközben egy élelmiszertől teli, szakadt szatyorral küszködött.

„El az útból!” – egy idegen félrelökte az idős asszonyt.

„Milyen kedves hozzáállás..”-  Jacob elég hangosan beszélt ahhoz, hogy az idegen meghallja.

„Van nálam valami, ami segíthet önnek, asszonyom” – mondta és két összehajtogatott szövetzsákot vett elő a hátizsákjából.

„Voila! Most pedig kérem, álljon hátrébb, és engedje ki a dühét, amíg összeszedem a dolgait.”

A nőt felbátorította az idegen férfi kedvessége, és szórakoztatta a férfi derűs hangulata.

„Köszönöm szépen, hogy segít, Mr…”

„Jacobnak. És nagyon szívesen. Ez tulajdonképpen az, amiből élek. Az áruházban dolgozom.”

„Á, valóban? Sajnálom, de kitartok a véleményem mellett a papírzacskóikról. Túl gyenge!”

„Egyetértek, asszonyom.”

„Ó, kérem, szólítson Stacy-nek.”

A beszélgetés olyan gördülékenyen folytatódott, hogy mire észbe kaptak, Stacy és Jacob már egészen a házáig gyalogoltak. Jacob önként jelentkezett, hogy elviszi a táskákat, anélkül, hogy megkérte volna rá.

„Ez hihetetlenül kedves tőled, Jacob. Gyere be, hadd főzzek neked egy kávét.”

„Ó, nem, asszonyom, köszönöm. Már így is elkéstem a munkából. Remélem még találkozunk!”

Futott, amilyen gyorsan csak tudott, de az elnyűtt cipőjéből származó vízhólyagok visszatartották.

Mikor végre megérkezett a boltba, egy dühös boltvezető várta feltűrt ingujjal.

„Mikor kezdődik a műszakod?” – hangja még mogorvább volt, mint az arca.

„Délben, uram.”

„És most mennyi az idő?” – felemelte a hangját.

„12 óra 10, uram.”

„És ez mit árul el magáról?” – kezdte élvezni a kérdezz-felelek felállást.

„Hogy… elkéstem?”

„Azt, hogy maga NEM PROFESSIONÁLIS!” – kiabálta a férfi, és ökölbe szorította a kezét.

„Minden tiszteletem az öné, uram. Lehet, hogy sok minden vagyok, de nem…”

A boltos nem hagyta, hogy vitatkozzanak vele. A zsúfolt üzlet előtt semmiképpen sem. „Kifelé! Ki vagy rúgva! Nem akarom, hogy ilyen lusta emberek, mint maga, az én boltomban dolgozzanak.”

Jacob arcáról eltűnt a nyugalom. Tudta, hogy nem engedheti meg magának, hogy elveszítse ezt az állást.

„Uram, kérem. Valójában a szokásosnál korábban indultam el otthonról. De volt egy idős hölgy, akinek segítségre volt szüksége. Egy nehéz bevásárlószatyrot cipelt, az elszakadt, és minden holmija a járdára esett. Én csak…”

„Ó, szóval a kedvesség a választott mentséged, ugye? Nagyon eredeti! Ez semmin sem változtat. Ha ki akarsz állni a járdára, és segíteni a járókelőknek akkor tedd azt. Ne pazarold az időmet és a pénzemet.”

„De uram…”

„Vegye fel azt a hülye mosolyt az arcára, és tűnjön el a boltomból!”

Újabb elszalasztott – gondolta Jacob, miközben a bolt előtt állt, és rágyújtot..

„Miért nem tudok megmaradni egy helyen? Miért nem tudok valamit kezdeni az életemmel? Talán apámnak igaza volt. Én egy…”

„Szia, Jacob! Reméltem, hogy itt talállak!”

Jacob bólintott, és elnyomta a cigarettáját. Az idős nő, Stacy volt az.

„Hoztam neked friss süteményt abból az almából, amit ma reggel segítettél megmenteni.”

Jacobot meghatotta Stacy kedves gesztusa.

„Menj csak be. Van bőven neked és a kollégáidnak is.”

Jacob arca ismét komor lett.

„Mi a baj?”

„Most rúgtak ki. Az üzletvezető kirúgott, mert 10 percet késtem. Elmondtam neki, miért késtem, de nem számít.”

„Micsoda? Arnold kirúgott téged?”

Jacob meglepődött, hogy a főnöke nevét hallotta.

„Ismeri a főnökömet?”

„Hát persze, hogy ismerem! Néha nagyon idegesítő tud lenni, a haragja mindig az orra hegyén van. De ezt nem teszi zsebre!” – Stacy a kedves, gondoskodó öregasszony hangja ádáz tanárnővé változott.

„Arnold? Arnold!” – harsány hangjával és gyors lépteivel jelenetet rendezett. Jacob igyekezett minél távolabb maradni.

„Stacy néni, szia! Miben segíthetek?” – Arnold meglepődött, hogy aznap már másodszor látta őt.

„Jaj, ne gyere nekem ezzel!” – Stacy türelmetlenül kifakadt.

„Kirúgtad azt a fiatalembert, mert ma elkésett?” – Jacobra mutatott, aki igyekezett nem a volt főnökére nézni.

„Nem értem. Hogyan…”

„Azt mondta, hogy egy idős asszonynak segít az utcán, ugye? Nos, találd ki, ki volt az a nő, Arnold? Én voltam az!”

A bolt alkalmazottai abbahagyták a munkát, és a vásárlók is megálltak..

„Figyelmeztettem Cindyt, hogy a fia kezd kicsúszni a kezéből. Először nem hívja fel két hétig, mondván, hogy mindig elfoglalt, elfelejti az édesanyja 70. születésnapját, és most ez? Ezzel vagy elfoglalva, Arnie? Azzal, hogy parancsolgatsz az embereknek, és kirúgod őket, ha egy csepp kedvességről tesznek tanúbizonyságot? Emlékszel egyáltalán, mi az a kedvesség, Arnie? Ez lett belőled? Kétlem, hogy ez ugyanaz a fiú lenne, akit segítettem felnevelni…”

„Jól van, jól van, Stacy néni!” – félbeszakította.

„Fogalmam sem volt róla, hogy neked segít. És különben is, nem számít. Csak stresszes voltam a munkám miatt, és… rajta töltöttem ki a dühömet. Nem volt helyes. Most már rájöttem.”

„Biztos? Mert kész vagyok még egy órán át kioktatni, ha ez kell!” – Arnold átölelte a nőt, könyörögve, hogy nyugodjon meg, a személyzet legnagyobb mulatságára.

„Jacob, bocsánatot kérek azért, ahogyan viselkedtem. Visszakaphatod a munkádat. Tulajdonképpen a fizetésedre is vetni fogok egy pillantást. Többet érdemelsz, mint amennyit fizetek, mert sokkal több munkatapasztalattal rendelkezel. Hadd hozzam ezt rendbe a jövő héten. Egyelőre, kérlek, gyere vissza.”

Jacob megdermedt, közvetlenül a fagyasztott élelmiszerek részlegénél állt. Nem tudta elhinni, mi történt az imént, és hogy egy kedves idős hölgy leiskolázta a főnökét, hogy visszavegye őt.

„Na, ne csak állj ott, Jacob!” – Stacy lelkesen utasította Jacobot. „Menj! Az első feladatot: oszd szét ezeket a süteményeket. Kezdenek kihűlni!”

 

Mit tanulhatunk ebből a történetből?

  • Ne ítéljünk meg egy könyvet a borítója alapján. Jacob soha nem gondolta volna, hogy Stacy ekkora hatással lesz a főnökére, nemhogy segít neki visszaszerezni az állását.
  • Több kedvességre van szükségünk ebben a világban – állj ki érte, amikor csak tudsz. A világnak több Stacyre lenne szüksége, ahol megünnepeljük mások kedvességét, és kiállunk értük, amikor szükségük van rá.

 

Oszd meg ezt a történetet családoddal és barátaiddal. Lehet, hogy feldobja a napjukat és inspirálja őket.

Ezt a cikket a mindennapi életéből vett történetek ihlették, és egy profi író írta. A nevekkel és/vagy helyszínekkel való bármilyen hasonlóság pusztán a véletlen műve. Minden kép csak és kizárólag illusztrációs célokat szolgál.

via

Ez is érdekes lehet...